Las selihot la-'asmurot de R. Yehudah ha-Leví traducción y estudio literario

En esta tesis presento la traducción anotada del corpus poético de las selihot la’ašmurot de Yehudah ha-Leví, compuesto por veintinueve poemas, tomando como base la edición de H. Brody y A.M. Habermann (1971) y utilizando el amplio aparato de citas de la edición de D. Yarden (1978/1985). La tr...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor principal: PÉREZ ALONSO, M.ª Isabel
Formato: eBook
Idioma:Spanish
Fecha de publicación: Spain Ediciones Universidad de Salamanca 2017
Edición:1
Series:Vítor 415
Materias:
Acceso en línea:Texto completo en Odilo
LEADER 024010a a2000361 4500
001 Odilo00047224
003
005 20170720112652.0
006
007
008
020 |a 9788490127636 
028 |a 0VI0415_PDF 
037 |f Electronic book text 
037 |b Ediciones Universidad de Salamanca  |n Available 
041 |a spa 
044 |c ES 
090 |l https://covers.odilo.io/public/OdiloPlace_E8083/9788490127636.jpg 
099 |h https://covers.odilo.io/public/OdiloPlace_E8083/9788490127636_225x318.jpg 
100 |a PÉREZ ALONSO, M.ª Isabel 
245 |a Las selihot la-'asmurot de R. Yehudah ha-Leví  |b traducción y estudio literario 
250 |a 1 
256 |a PDF 
260 |a Spain  |b Ediciones Universidad de Salamanca  |c 2017 
264 |c 20170715 
300 |a 246  |f pages 
365 |a 04  |b 2.47  |c EUR  |h 2.99  |j ES 
490 |a Vítor  |v 415 
520 |a En esta tesis presento la traducción anotada del corpus poético de las selihot la’ašmurot de Yehudah ha-Leví, compuesto por veintinueve poemas, tomando como base la edición de H. Brody y A.M. Habermann (1971) y utilizando el amplio aparato de citas de la edición de D. Yarden (1978/1985). La traducción viene precedida de una amplia introducción en la que se ofrece una semblanza biográfica del autor, delhebreo medieval y de la lengua de Yehudah ha-Leví, así como un estudio del géneropoético de las seW;ot, su evolución histórica desde la época bíblica hasta la Edad Media,los usos litúrgicos y paralitúrgicos del género y el contenido teológico que desarrollan.A continuación, se analiza el concepto de 'asmurah, la oración nocturna en el judaísmoy se explica el uso litúrgico y paralitúrgico de este género en Al-Andalus, la Españacristiana, y las comunidades sefardíes de Italia en el s. XVI y XVII. Se analiza elfenómeno de la intertextualidad en la poesía hispanohebrea y finalmente, se presenta unestudio literario, filológico y estilístico de los poemas dividiéndolos en tres bloquestemáticos: poemas existencialistas y de alabanza al Dios creador, poemas de búsquedade intimidad con Dios y poemas comunitarios y nacionales. 
650 |a Literatura: historia y crítica 
650 |x Literature & literary studies 
856 |z Texto completo en Odilo  |u https://uloyola.odilotk.es/opac?id=00047224 
960 |a Spain  |c 2017