Sumario: | Desde un punto de vista intercultural, la construcción y la transmisión de estereotipos, clichés, lugares comunes y tópicos nacionales, sociales, literarios y lingüísticos constituyen un fascinante y complejo proceso de acercamiento y al mismo tiempo de distanciamiento entre culturas y países. Los orígenes literarios de este proceso, los autoestereotipos, los heteroestereotipos bidireccionales surgidos a lo largo de la historia de las relaciones entre España y los países de habla alemana son los campos temáticos que han guiado la elaboración de este libro. Los estudios aquí seleccionados ofrecen una panorámica plural y diversa de estos fenómenos, desde el siglo XVI hasta el XXI, y nos demuestran cómo estos procesos de surgimiento, transformación, propagación y también desaparición de estereotipos son testimonio del carácter fluctuante de las relaciones entre culturas.@Des d'un punt de vista intercultural, la construcció i la transmissió d'estereotips, clixés, llocs comuns i tòpics nacionals, socials, literaris i lingüístics constitueixen un fascinant i complex procés d'acostament i al mateix temps de distanciament entre cultures i països. Els orígens literaris d'aquest procés, els autoestereotips, els heteroestereotips bidireccionals sorgits al llarg de la història de les relacions entre Espanya i els països de parla alemanya són els camps temàtics que han guiat l'elaboració d'aquest llibre. Els estudis ací seleccionats ofereixen una panoràmica plural i diversa d'aquests fenòmens, des del segle XVI fins al XXI, i ens demostren com aquests processos de sorgiment, transformació, propagació i també desaparició d'estereotips són testimoniatge del caràcter fluctuant de les relacions entre cultures.
|