LEADER |
031020a a2000385 4500 |
001 |
Odilo00053259 |
003 |
|
005 |
20150921162153.0 |
006 |
|
007 |
|
008 |
| |c l|1| |a || |
020 |
|
|
|a 9788437083520
|
037 |
|
|
|b Universitat de València,
|
041 |
|
|
|a spa
|
044 |
|
|
|a sp
|
080 |
|
|
|a 821.134.2
|
090 |
|
|
|l https://covers.odilo.io/public/Exemplario_contra_los_enga_os_y_peligros_del_mundo_Estudios_y_edici_n/9788437083520.jpg
|
099 |
|
|
|h https://covers.odilo.io/public/Exemplario_contra_los_enga_os_y_peligros_del_mundo_Estudios_y_edici_n/9788437083520_225x318.jpg
|
100 |
|
|
|a Varios autores
|
245 |
|
|
|a Exemplario contra los engaños y peligros del mundo
|b Estudios y edición
|
250 |
|
|
|a 1ª Ed
|
256 |
|
|
|a EPub
|
260 |
|
|
|a Valencia,
|b Universitat de València,
|c 2011
|
264 |
|
|
|c 2011
|
365 |
|
|
|b 129.91
|c MXN
|h 129.91
|j MX
|
365 |
|
|
|b 21548.21
|c COP
|h 21548.21
|j CO
|
365 |
|
|
|b 5258.65
|c CLP
|h 6257.79
|j CL
|
365 |
|
|
|b 7.50
|c EUR
|h 9.07
|j ES
|
365 |
|
|
|b 8.35
|c USD
|h 8.35
|j US
|
490 |
|
|
|a Parnaseo
|
520 |
|
|
|a "El Exemplario contra los engaños y peligros del mundo, editado en Zaragoza por Pablo Hurus en 1493, es la traducción castellana del Directorium vitae humanae alias parabolae antiquorum sapientium (entre 1262 y 1268) de Juan de Capua, versión latina del Calila e Dimna, obra que también fue vertida al castellano, directamente del árabe, en 1251 en el scriptorium de Alfonso X; así pues, la obra fue conocida en castellano tanto por vía oriental como occidental. El Exemplario contra los engaños y peligros del mundo es un eslabón importantísimo en la evolución y transmisión de la cuentística castellana medieval, y en este volumen se reúnen varios estudios que aportan un completo panorama de la entidad, características y originalidad de este ejemplario y la edición del texto, que tiene en cuenta todos los testimonios medievales de esta colección de cuentos, con el propósito de ofrecer a los lectores un completo acercamiento a la obra.@Exemplario contra los engaños y peligros del mundo, editat a Saragossa per Pablo Hurus en 1493, és la traducció castellana del Directorium vitae humanae alias parabolae antiquorum sapientium (entre 1262 i 1268) de Juan de Capua, versió llatina del Calila e Dimna, obra que també va estar traduïda al castellà, directament de l' àrab, en 1251 en el scriptorium de Alfonso X; així doncs, l'obra va ser coneguda en castellà tant per via oriental com occidental. Esglaó importantíssim en l'evolució i transmissió dels contes castellans medievals. Es reuneixen diversos estudis que aporten un complet panorama de l'entitat, característiques i originalitat d'aquest Ejemplario. S'hi tenen en compte tots els testimonis medievals d'aquesta col·lecció de narracions i s'ofereix als lectors un complet acostament a l'obra."
|
540 |
|
|
|a 02
|b WORLD
|
650 |
|
|
|a Lenguas indoeuropeas
|
650 |
|
|
|a Literatura: historia y crítica
|
856 |
|
|
|z Texto completo en Odilo
|u https://uloyola.odilotk.es/opac?id=00053259
|